Imię dla dziecka. Chcielibyśmy nazwać córeczkę Anna Miriam. W urzędzie stanu cywilnego pytano, dlaczego nie Marta. A nam zależy na tej hebrajskiej formie - przez wzgląd na żydowskie pochodzenie mojego męża. Urzędnicy powoływali się na jakieś zalecenia, które zobowiązują rodziców do nadawania dziecku imienia w polskim brzmieniu. Czy nie ma od tego odwołania? Alicja

Najpopularniejsze imiona w Częstochowie. Julia i Jakub - tak najczęściej w ubiegłym roku nazywano nowo urodzonych częstochowian. - Widać, że ludzie oglądają seriale - śmieje się kierownik Urzędu Stanu Cywilnego Eugeniusz Marchewka. - I że najwięcej jest zwolenników Na dobre i na złe.

Rzeczywiście Rada Języka Polskiego zaleca nadawanie imion w postaci przyswojonej przez język polski, a więc np.: Jan, nie John lub Johann; Katarzyna, nie Catherine; Klara, nie łacińskie Clara ani włoskie Chiara; Małgorzata, nie Margareta; Marcin, nie Martin; Piotr, nie Peter itp. Idąc tym tropem, powinno być więc Maria, nie Miriam.

To prawda, że owe zalecenia stanowią wytyczne dla urzędnika, a nie bezwzględną regułę prawną. Skoro forma imienia ma dla Państwa głębsze znaczenie, radziłabym zwrócić się na piśmie do kierownika USC z prośbą o wyrażenie zgody na odstępstwo od ogólnych zasad, z wyjaśnieniem Waszej motywacji.

Wśród chłopców niemodny jest Janusz; w ubiegłym roku nasze miasto dostało tylko czterech nowych Ryszardów. Numerem jeden był Jakub (150 razy nadano to imię), potem Kacper (112) i Mateusz (111). A za nimi: Bartosz, Dawid, Kamil, Szymon, Dominik, Patryk i Oskar.

W 2008 r. ponad 3,5 tys. dzieci zostało zapisanych w częstochowskim USC. Z tego - 1809 chłopców i 1718 dziewczynek. Z roku na rok jest coraz więcej małych mieszkańców w tym mieście. Zanim wybierzesz imię dla swojego malucha sprawdź znaczenie imion na mojej stronie.